Simone Boisecq. Le sculpteur et ses poètes : A escultora e os seus poetas : Die Bildhauerin und ihre Dichter

Note moyenne 
Anne Longuet Marx et Valérie Lawitschka - .
Art et littérature Un sculpteur et des poètes ont ricoché d'invention de pierres en invention de mots. Simone Boisecq : une vie de création commence... Lire la suite
40,60 €
Actuellement indisponible

Résumé

Art et littérature Un sculpteur et des poètes ont ricoché d'invention de pierres en invention de mots. Simone Boisecq : une vie de création commence à Paris dans l'effervescence de l'après-guerre. Comme le remarque Charles Juliet dans son analyse du parcours proposé ici, l'œuvre tient déjà tout entier dans la première exposition de 1954 à la Galerie Jeanne Bucher, ce que Germaine Richier repère aussitôt. Ce parcours de cinquante ans est ponctué pour Simone Boisecq par des rencontres de livres et de poèmes. C'est ce dialogue ininterrompu avec les poètes (Hölderlin, Rilke, Segalen, Kafka, Pessoa, Garcia Lorca, Beckett, Saint-John Perse, Césaire) qui a conduit la composition de l'ouvrage. Jacques Roubaud, Oskar Pastior, Claude Esteban, Michel-Georges Bernard et Jean Guichard-Meili ont réagi à l'univers du sculpteur ; leurs textes et manuscrits constituent la première partie originale de ce double parcours de la poésie à la sculpture et de la sculpture à la poésie. De ce dialogue résulte une constellation : les textes entrent en correspondance avec les sculptures. Ce livre trilingue publie également les premières traductions en portugais et en allemand de poèmes d'Olivier Cadiot, Stéphane Mallarmé, Saint-John Perse, Victor Segalen. Par cet accès inédit, les deux auteurs placent l'œuvre de Simone Boisecq dans la perspective de l'art contemporain, en donnant à voir et à penser un croisement des arts de notre temps. Ceci est une invitation au voyage. Arte e literatura Uma escultora e os seus poetas correspondem-se através de criações em pedra e verbais. Simone Boisecq: a obra de uma vida artistica, iniciada no agitado pos-guerra parisiense, desdobra-se aqui diante dos nossos olhos. E como Charles Juliet observa no seu ensaio, esta obra apresenta-se ja inteira logo na primeira exposição em 1954 na galerla Jeanne Bucher, o que também Germaine Richier desde logo salienta. Este percurso artistico, que la conta com cinquenta anos de existência é configurado, para Simone Boisecq, por encontros com livros e poemas. Este dialogo ininterrupto com os poetas (Hölderlin, Rilke, Segalen, Kafka, Pessoa, Garcia Lorca, Beckett, Saint-John Perse, Césaire) foi decisivo para a composição do presente livro. Jacques Roubaud, Oskar Pastior, Claude Esteban, Michel-Georges Bernard e Jean Guichard-Meili encontraram-se poeticamente com a obra da escultora: os seus textos são aqui publicados pela primeira vez, em parte em forma de manuscrito, e constituem a primeira parte do livro, que mostra este duplo caminho: dos poetas para a obra plastica e da obra plastica para os poetas. Deste dialogo surge uma constelação: os textos correspondem-se com esculturas. Este livro trilingue também publica as primeiras traduções para português e para alemão de poemas de Olivier Cadiot, Stéphane Mallarmé, Saint-John Perse e Victor Segalen. Com este invulgar enfoque, as duas autoras situam a obra de Simone Boisecq na perspectiva da arte contemporãnea e convidam a ver e a pensar um encontre, das artes do nosso tempo. Eis o convite para a viagem. Kunst und Literatur Eine Bildhauerin und ihre Dichter korrespondieren in Stein- und Wortschöpfungen. Simone Boisecq: Das Werk eines Künstlerlebens wird hier aufgefaltet, das in der aufregenden Pariser Nachkriegszeit seinen Anfang nimmt. Und wie Charles Juliet in seinem Essay beobachtet, stellt sich dieses Werk gleich mit der ersten Ausstellung 1954 in der Galerie Jeanne Bucher als vollkommen vor, was auch Germaine Richier sofort hervorhebt. Dieser künstlerische Weg, der nun fünfzig jahre währt, ist für Simone Boisecq bestimmt durch Begegnungen mit Büchern und Cedichten. Dieser unentwegte Dialog mit den Dichtern (Hölderlin, Rilke, Segalen, Kafka, Pessoa, Garcia Lorca, Beckett, Saint-John Perse, Césaire) bestimmte die Komposition des vorliegenden Buches. Jacques Roubaud, Oskar Pastior, Claude Esteban, Michel-Georges Bernard und Jean Guichard-Meili haben sich dichterisch mit der Welt der Bildhauerin auseinandergesetzt; die Texte sind hier erstmals, teils in Manuskriptform, veröffentlicht und bilden den ersten Teil des Buches, das diesen zweifachen Weg zeigt, von den Dichtern zut Plastik und von der Plastik zu den Dichtern. Aus diesem Dialog entsteht eine Konstellation: die Texte korrespondieren mit Skulpturen. Dieses dreisprachige Buch veröffentlicht auch die ersten Ubersetzungen ins Portugiesische und ins Deutsche von Gedichten von Olivier Cadiot, Stéphane Mallarmé, Saint-John Perse und Victor Segalen. Mit diesem ungewöhnlichen Zugang stellen die beiden Autorinnen das Werk Simone Boisecqs in die Perspektive der zeitgenössischen Kunst und regen zum Sehen und zum Denken einer Begegnung der Künste unserer Zeit an. Dies ist eine Einladung zur Reise.

Caractéristiques

  • Date de parution
    20/05/2000
  • Editeur
  • ISBN
    2-84103-090-3
  • EAN
    9782841030903
  • Présentation
    Relié
  • Nb. de pages
    214 pages
  • Poids
    1.6 Kg
  • Dimensions
    25,5 cm × 31,5 cm × 2,2 cm

Avis libraires et clients

Des mêmes auteurs

Les clients ont également aimé

Derniers produits consultés

Simone Boisecq. Le sculpteur et ses poètes : A escultora e os seus poetas : Die Bildhauerin und ihre Dichter est également présent dans les rayons

Furet.com utilise des cookies pour vous offrir le meilleur service possible. En continuant votre navigation, vous en acceptez l'utilisation. En savoir plus OK