Un jour j'irai à Sagres - Grand Format

Didier Voïta

(Traducteur)

,

Jane Lessa

(Traducteur)

Note moyenne 
A la fois roman d'action et roman d'un flux de conscience, ce récit, de forme autobiographique et qui s'inscrit dans la tradition des romans d'apprentissage,... Lire la suite
20,00 € Neuf
Expédié sous 3 à 6 jours
Livré chez vous entre le 25 mai et le 28 mai
En magasin

Résumé

A la fois roman d'action et roman d'un flux de conscience, ce récit, de forme autobiographique et qui s'inscrit dans la tradition des romans d'apprentissage, est un voyage dans un Portugal de la deuxième moitié du XIXe siècle mêlant inextricablement réel et imaginaire. Le narrateur, Mateus, y retrace son existence marquée par un traumatisme affectif initial. En quête désespérée d'un amour perdu d'avance, il est passionné par l'histoire portugaise et l'identification chimérique qu'elle permet avec les grands mythes de la mémoire collective.
Une action structurée autour de trois lieux : le village pauvre de la province du Minho, à l'extrême nord du pays où il a passé son enfance auprès de son grand-père ; Lisbonne où il se confronte aux modes de vie de la grande ville ; Sagres, dans l'Algarve, destination mythique qui hante ses rêves depuis l'enfance, cité située entre l'Afrique et l'Europe, à l'extrême pointe du Portugal et du continent européen, choisie par l'Infant Henrique (Henri le Navigateur) pour y fonder une école navale et en faire la base de départ des expéditions qui permettront la constitution de l'empire mondial portugais.
Le récit est nourri par la récurrence de plusieurs thèmes : la nature, le lien profond avec les animaux, les besoins d'amour et de sexe(s), avec leurs rituels primitifs et leurs délicatesses, le bonheur et le malheur de vivre et de mourir dans une société où le salut est individuel et le naufrage social. Le roman est aussi un hymne à la langue portugaise et à la création littéraire, dont la référence héroïque est Camões, le grand poète-barde-prophète épique des Lusiades, héritier d'Homère et de Virgile, inventeur de la mythologie des expéditions portugaises et de ses héros.
" Tout triste rebelle que je suis, j'attribue des formes informes aux miettes de pain éparpillées sur la table. Alors que j'apprécie les produits de la terre, il n'y en a pas beaucoup chez moi, je me nourris pour ainsi dire de petites bricoles. Pourtant sans eux, je ne serais pas ici, sur cette colline de Lisbonne, une des sept existantes, que je parcours en m'appuyant aux murs pour ne pas tomber.
Après avoir quitté les terres de mon grand-père et m'être établi à Lisbonne, à Sagres, et puis dans le monde, c'est ici que je suis revenu. Qui suis-je sans les ruines des villes humaines et sans les bribes de mon existence ? Qui suis-je sans ces histoires, mes décombres ? Je vis avec une parcimonieuse économie. Les pièces de monnaie que j'ai dans la poche nourrissent à peine mes rêves. Les restes d'un travail presque esclave, des voyages où jadis nous autres Portugais nous étions passés maîtres.
"

Caractéristiques

  • Date de parution
    26/05/2022
  • Editeur
  • ISBN
    978-2-7210-0960-9
  • EAN
    9782721009609
  • Format
    Grand Format
  • Présentation
    Broché
  • Nb. de pages
    410 pages
  • Poids
    0.452 Kg
  • Dimensions
    13,0 cm × 20,0 cm × 3,1 cm

Avis libraires et clients

Avis audio

Écoutez ce qu'en disent nos libraires !

À propos de l'auteur

Biographie de Nélida Piñón

Nélida Pinón, née en 1937 à Rio de Janeiro dans une famille d'origine galicienne, est une des grandes figures de la littérature brésilienne contemporaine. Première femme à présider l'Académie brésilienne des Lettres, de décembre 1996 à 1997, elle fut aussi, en 1995, la première autrice de langue portugaise à recevoir le prix Juan Rulfo, grande récompense des littératures d'Amérique du Sud et des Caraïbes.
Parmi ses nombreuses autres distinctions, notons, en 2005, le prestigieux Prix Prince des Asturies de littérature pour l'ensemble de son oeuvre composée d'une trentaine de romans, nouvelles, essais, chroniques... Passionnée de musique et de théâtre, elle dit d'elle-même : " J'adopte la patience de Pénélope et je l'applique aux entreprises d'Ulysse, à l'aventure. " Ses livres sont publiés en près de trente langues à travers le monde.

Souvent acheté ensemble

Vous aimerez aussi

Derniers produits consultés

20,00 €