Traductions et contextes, contextes de la traduction - E-book - PDF

édition revue et augmentée

Note moyenne 
Michaël Grégoire et Bénédicte Mathios - Traductions et contextes, contextes de la traduction.
Aborder les contextes en traduction semble créer un écart entre la lettre du texte à traduire et le texte traduit, et donc s'éloigner des questions... Lire la suite
24,99 € E-book - PDF
Vous pouvez lire cet ebook sur les supports de lecture suivants :
Téléchargement immédiat
Dès validation de votre commande
Offrir maintenant
Ou planifier dans votre panier

Résumé

Aborder les contextes en traduction semble créer un écart entre la lettre du texte à traduire et le texte traduit, et donc s'éloigner des questions traductologiques propres à la langue et au texte. Or, la prise en compte des contextes peut permettre, au contraire, une approche plus efficiente de la traduction, visant à en expliquer les processus y compris les plus littéraux. Cet ouvrage aborde le sujet sous trois orientations : "linguistique", "socioculturelle" et "intertextuelle et transesthétique".

Caractéristiques

  • Date de parution
    13/09/2019
  • Editeur
  • ISBN
    978-2-14-013018-2
  • EAN
    9782140130182
  • Format
    PDF
  • Nb. de pages
    312 pages
  • Caractéristiques du format PDF
    • Pages
      312
    • Taille
      7 369 Ko
    • Protection num.
      Digital Watermarking
    • Imprimable
      01 page(s) autorisée(s)
    • Copier coller
      01 page(s) autorisée(s)

Avis libraires et clients

Des mêmes auteurs

Les clients ont également aimé

Derniers produits consultés

24,99 €