Introduction à la traductologie - Penser la traduction : hier, aujourd'hui, demain

Note moyenne 
Cet ouvrage présente les tenants et les aboutissants du vaste domaine des études traductologiques. Science de la traduction qui s'est affirmée au cours... Lire la suite
20,50 €
Actuellement indisponible

Résumé

Cet ouvrage présente les tenants et les aboutissants du vaste domaine des études traductologiques. Science de la traduction qui s'est affirmée au cours du vingtième siècle, la traductologie a donné lieu à d'innombrables travaux et à des débats passionnés dans la plupart des langues. Après un aperçu historique de l'évolution du domaine, l'auteur présente de façon synthétique et raisonnée les différentes approches, modèles et théories de la traduction. Il explique en détail les principales questions et problématiques qui ont agité les spécialistes, avant d'esquisser une didactique de la traduction qui tient compte des évolutions technologiques et des acquis les plus récents des sciences humaines et cognitives. Sa réflexion sur les domaines d'intervention du traducteur et sur les champs d'application de la traductologie montre l'interdisciplinarité fondamentale d'une discipline sollicitée de toutes parts à l'heure de la mondialisation et de l'internet multilingue. Outil facilitateur et introductif, cet ouvrage est une référence de base indispensable, à intégrer dans la ' bibliothèque de tout traducteur francophone.

Sommaire

    • Situation de la traductologie : délimitation du champ
    • Aperçu historique de la traduction
    • Approches et modèles de la traduction
    • Les théories de la traduction
    • Questions et problématiques de la traductologie
    • Traduction et interprétation
    • Pédagogie et didactique de la traduction
    • Les champs d'intervention du traducteur
    • Les champs d'application de la traductologie
    • La traduction automatique

Caractéristiques

  • Date de parution
    24/09/2008
  • Editeur
  • Collection
  • ISBN
    978-2-8041-5933-7
  • EAN
    9782804159337
  • Présentation
    Broché
  • Nb. de pages
    169 pages
  • Poids
    0.29 Kg
  • Dimensions
    16,0 cm × 24,0 cm × 1,0 cm

Avis libraires et clients

Avis audio

Écoutez ce qu'en disent nos libraires !

À propos de l'auteur

Biographie de Mathieu Guidère

Mathieu Guidère est professeur de traductologie et traduction à l'Université de Genève. Docteur en linguistique de la Sorbonne, titulaire d'un diplôme d'interprète traducteur et d'une agrégation, il a publié parallèlement dans trois domaines: la linguistique, les études arabes et la traductologie. Depuis 2007, il est professeur à l'ETI et dirige le GRETI (Groupe de Recherche En Traduction et Interprétation). Il compte à son actif plusieurs ouvrages et articles sur la traduction et la veille multilingue.

Souvent acheté ensemble

Vous aimerez aussi

Derniers produits consultés