L'espagnol d'un sens à l'autre - Equivalences expressives entre le français et l'espagnol - Préparation à l'épreuve de "Thème" des concours et licences - Grand Format

Note moyenne 
Cet ouvrage didactique sera d'une aide précieuse pour une compréhension affinée de l'espagnol. La première partie fonctionne par associations sémantiques... Lire la suite
22,50 €
Expédié sous 3 à 6 jours
Livré chez vous entre le 9 mai et le 14 mai
En magasin

Résumé

Cet ouvrage didactique sera d'une aide précieuse pour une compréhension affinée de l'espagnol. La première partie fonctionne par associations sémantiques ou morphologiques tant en français qu'en espagnol, pour un apprentissage intuitif des idiotismes et autres particularités structurelles de l'espagnol. La seconde partie aborde à rebours l'exercice de "Thème", partant de la traduction française d'extraits littéraires espagnols (opérée par l'auteur du présent recueil), afin de re-composer au plus près les textes d'origine dont celle-ci est fidèlement issue, pour en restituer toute la qualité formelle — optimale par définition.
Un instrument d'entraînement particulièrement indiqué pour les étudiants des Universités et des Grandes Ecoles, candidats à l'épreuve de "Thème" espagnol des concours et licences. Il s'adresse aussi plus largement à toute personne intéressée par les équivalences expressives entre les deux langues concernées.

Caractéristiques

  • Date de parution
    22/09/2020
  • Editeur
  • Collection
  • ISBN
    978-2-343-20378-2
  • EAN
    9782343203782
  • Format
    Grand Format
  • Présentation
    Broché
  • Nb. de pages
    199 pages
  • Poids
    0.267 Kg
  • Dimensions
    13,5 cm × 21,5 cm × 1,7 cm

Avis libraires et clients

Avis audio

Écoutez ce qu'en disent nos libraires !

À propos de l'auteur

Biographie de Daniel Lévêque

Après avoir enseigné le français en Espagne et au Honduras, Daniel Lévêque se consacre à l'enseignement de la langue espagnole, de la traduction-traductologie, ainsi que des lettres hispaniques à l'Université Catholique de l'Ouest (Angers) dont il est actuellement Professeur émérite. Il a publié de nombreux articles sur la lexicographie et la littérature centre-américaines, sur la traduction de l'espagnol vers le français, ainsi que plusieurs ouvrages dans ces domaines.

Souvent acheté ensemble

Vous aimerez aussi

Derniers produits consultés

L'espagnol d'un sens à l'autre - Equivalences expressives entre le français et l'espagnol - Préparation à l'épreuve de "Thème" des concours et licences est également présent dans les rayons

22,50 €